MARC details
000 -Satzkennung |
Kontrollfeld mit fester Länge |
05761cam a2200841 c 4500 |
001 - Kontrollnummer |
Kontrollfeld |
321817516 |
003 - Kontrollnummer Identifier |
Kontrollfeld |
DE-627 |
005 - Datum und Zeit der letzten Transaktion |
Kontrollfeld |
20250624174239.0 |
007 - Feld mit fester Länge zur physischen Beschreibung - Allgemeine Information |
Kontrollfeld mit fester Länge |
tu |
008 - Feld mit fester Länge zur physischen Beschreibung - Allgemeine Angaben |
Kontrollfeld mit fester Länge |
001120s2001 gw ||||| 00| ||eng c |
015 ## - Nummer der Nationalbibliografie |
Nummer der Nationalbibliografie |
00,N48,0534 |
Quelle |
dnb |
015 ## - Nummer der Nationalbibliografie |
Nummer der Nationalbibliografie |
01,A37,1304 |
Quelle |
dnb |
016 7# - Kontrollnummer der nationalbibliografischen Agentur |
Datensatzkontrollnummer |
960072896 |
Quelle |
DE-101 |
020 ## - Internationale Standardbuchnummer |
Internationale Standardbuchnummer |
3870668059 |
Bezugsbedingungen |
Gb. : EUR 49,80, ca. DM 98.00, S 715.00, sfr 89.00 |
-- |
3-87066-805-9 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(DE-D210)CP000006295 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(DE-576)088591948 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(DE-627)321817516 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(DE-599)GBV321817516 |
035 ## - Systemkontrollnummer |
System-Kontrollnummer |
(OCoLC)231886608 |
040 ## - Katalogisierungsquelle |
Original-Katalogisierungsstelle |
DE-627 |
Katalogisierungssprache |
ger |
Übertragungsstelle |
DE-627 |
Beschreibungsfestlegungen |
rakwb |
041 ## - Sprachcode |
Sprachcode des Textes/der Tonspur oder des separaten Titels |
eng |
-- |
ger |
044 ## - Ländercode der veröffentlichenden/herstellenden Stelle |
ISO-Ländercode |
XA-DE |
050 #0 - Signatur der Library of Congress |
Notation |
P301.5.A27 |
076 a# - |
-- |
imda |
076 c# - |
-- |
druck |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
52 |
Quelle der Nummer |
sdnb |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
HD 232 |
Quelle der Nummer |
rvk |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-625)rvk/48460: |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
HF 143 |
Quelle der Nummer |
rvk |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-625)rvk/48768: |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
HF 332 |
Quelle der Nummer |
rvk |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-625)rvk/48875: |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
AH 16110 |
Quelle der Nummer |
rvk |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-625)rvk/1207: |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
02.13 |
Quelle der Nummer |
bkl |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
17.24 |
Quelle der Nummer |
bkl |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
17.41 |
Quelle der Nummer |
bkl |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
17.59 |
Quelle der Nummer |
bkl |
084 ## - Andere Notation |
Notation |
18.04 |
Quelle der Nummer |
bkl |
100 1# - Haupteintragung - Personenname |
Personenname |
Legler, Bernd |
Datumsangaben in Verbindung mit einem Namen |
1939- |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-588)12312073X |
-- |
(DE-627)082359458 |
-- |
(DE-576)179027948 |
Beziehung |
aut |
Koha-Normdatenidentnummer |
566 |
245 10 - Titel |
Titel |
SciencEnglish |
Zusatz zum Titel |
englischer Sprachführer für Wissenschaft und Praxis ; Tipps, Beispiele, Wörter und Wendungen |
Verfasserangabe etc. |
Bernd Legler und Guy Moore |
246 30 - Titelvarianten |
Hauptsachtitel/Kurztitel |
Science-English |
246 30 - Titelvarianten |
Hauptsachtitel/Kurztitel |
science english scienceenglish |
263 ## - Geplantes Erscheinungsdatum |
Geplantes Erscheinungsdatum |
Gb. : ca. DM 98.00, S 715.00, sfr 89.00 |
264 #1 - Produktion, Veröffentlichung, Distribution, Herstellung und Urheberrechtsvermerk |
Herstellungs-, Veröffentlichungs- Vertriebs-, Erzeugungsort |
Bad Honnef |
Produzent, Herausgeber, Distributor, Hersteller |
Bock |
Datum der Herstellung, der Veröffentlichung, des Vertriebs oder des Urheberschutzvermerks |
2001 |
300 ## - Physische Beschreibung |
Umfang |
XIV, 527 S. |
Weitere äußerliche Details |
Ill. |
Dimensionen |
23 cm |
336 ## - Inhaltstyp |
Inhaltstypterm |
Text |
Inhaltstypcode |
txt |
Quelle |
rdacontent |
337 ## - Medientyp |
Bezeichnung des Medientyps |
ohne Hilfsmittel zu benutzen |
Medientypcode |
n |
Quelle |
rdamedia |
338 ## - Datenträgertyp |
Datenträgertypbezeichnung |
Band |
Datenträgertypcode |
nc |
Quelle |
rdacarrier |
500 ## - Allgemeine Fußnote |
Allgemeine Fußnote |
Literaturverz. S. 305 - 307 |
500 ## - Allgemeine Fußnote |
Allgemeine Fußnote |
Intermediärsprache: Deutsch |
520 ## - Fußnote zu Zusammenfassungen usw. |
Fußnote zur Zusammenfassung usw. |
In der heutigen Zeit, in der die internationale wissenschaftliche Kommunikation Publikationen, Referate und Präsentationen in Englisch - der Weltsprache Nummer 1 - fordert, ist für viele Wissenschaftler, Studierende und international Tätige das Schreiben und Formulieren auf Englisch ein Muss. Für die allermeisten ist das Unterfangen, Wissenschaft und Englisch in einem Beitrag oder Vortrag zusammenzubringen, eine echte Herausforderung. SCIENC|E|NGLISH liefert auf 527 Seiten den Rahmen, die Grundlage und gleichzeitig den Feinschliff für alle wissenschaftlichen englischen Texte. Das jeweils spezifische Fachvokabular haben die Autoren Bernd Legler und Guy Moore hingegen bewusst weggelassen, da es den Umfang des Buches ins Uferlose hätte wachsen lassen und in den entsprechenden Fachwörterbüchern auch problemlos nachschlagbar ist. Wichtiger sind die Wörter und Wendungen und Satzkonstruktionen, mit denen Fachwörter zu einer sprachlich richtigen und damit verständlichen Aussage verbunden werden. Das schnelle Auffinden der gesuchten Wörter und Wendungen geschieht zuverlässig mit Hilfe des systematisch strukturierten Inhaltsverzeichnisses oder über den Index mit etwa 15.000 Schlagwörtern. Beide Suchmethoden führen zu über 10.000 Beispiel- und Mustersätzen. Nach einer kurzer Eingewöhnungszeit kann sich jeder mit Hilfe von SCIENC|E|NGLISH verstärkt der Hauptaufgabe, nämlich der Formulierung von Aussagen widmen, ohne von der Übersetzung ins Englische unnötig aufgehalten zu werden. SCIENC|E|NGLISH ist in gemeinsamer Arbeit zwischen einem Deutschen und einem Engländer entstanden. Jeder kennt die Sprache des anderen fast so gut wie die eigene. Diese Konstellation war ideal um vielen sprachlichen Problemen auf den Grund gehen zu können und für alle Nutzer des Buches praktikable Lösungen zu finden. |
650 #0 - Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Sachschlagwort |
Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement |
Science |
Allgemeine Unterteilung |
Dictionaries |
-- |
English-German |
650 #4 - Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Sachschlagwort |
Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement |
Academic writing |
Allgemeine Unterteilung |
Textbooks for foreign speakers |
-- |
German |
650 #4 - Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Sachschlagwort |
Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement |
Authorship |
Allgemeine Unterteilung |
Style manuals |
650 #4 - Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Sachschlagwort |
Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement |
English language |
Allgemeine Unterteilung |
Conversation and phrase books (for professionals) |
650 #4 - Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Sachschlagwort |
Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement |
English language |
Allgemeine Unterteilung |
Terms and phrases |
650 #4 - Nebeneintragung unter einem Schlagwort - Sachschlagwort |
Sachschlagwort oder geografischer Name als Eintragungselement |
English language |
Allgemeine Unterteilung |
Written English |
-- |
Textbooks for foreign speakers |
-- |
German |
655 7# - Indexierungsterm - Genre/Form |
Genre/Form oder fokussierter Term |
Sprachführer |
Koha-Normdatenidentnummer |
209615338 |
655 #7 - Indexierungsterm - Genre/Form |
Genre/Form oder fokussierter Term |
Sprachführer |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-588)4130010-5 |
-- |
(DE-627)105705721 |
-- |
(DE-576)209615338 |
Quelle der Ansetzung oder des Terms |
gnd-content |
689 00 - |
-- |
s |
-- |
(DE-588)4014777-0 |
-- |
(DE-627)106338749 |
-- |
(DE-576)208909400 |
-- |
Englisch |
-- |
gnd |
689 01 - |
-- |
s |
-- |
(DE-588)4066612-8 |
-- |
(DE-627)106112953 |
-- |
(DE-576)209165316 |
-- |
Wissenschaftssprache |
-- |
gnd |
689 0# - |
-- |
DE-101 |
951 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE--GEOGRAPHIC NAME/AREA NAME [OBSOLETE] [CAN/MARC only] |
Geografischer Name |
BO |
700 1# - Nebeneintragung - Personenname |
Personenname |
Moore, Guy |
Datumsangaben in Verbindung mit einem Namen |
1958- |
IDN des Normdatensatzes oder Standardnummer |
(DE-588)123120713 |
-- |
(DE-627)08235944X |
-- |
(DE-576)175276951 |
Beziehung |
aut |
Koha-Normdatenidentnummer |
565 |
935 ## - |
-- |
Blocktest |
936 rv - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
HD 232 |
-- |
Fachsprache |
-- |
Anglistik. Amerikanistik |
-- |
Allgemeines und Englischunterricht |
-- |
Englischunterricht (Didaktik) |
-- |
Schulbücher |
-- |
Sprache |
-- |
Fachsprache |
-- |
(DE-627)127070866X |
-- |
(DE-625)rvk/48460: |
-- |
(DE-576)20070866X |
936 rv - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
HF 143 |
-- |
Wissenschaftssprache, Besonderes |
-- |
Anglistik. Amerikanistik |
-- |
Englische Sprache |
-- |
Neuenglisch (ab 1500) |
-- |
(Standes-, Berufs- und ) Fachsprache(n) |
-- |
Wissenschaftssprache, Besonderes |
-- |
(DE-627)1270863576 |
-- |
(DE-625)rvk/48768: |
-- |
(DE-576)200863576 |
936 rv - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
HF 332 |
-- |
Phraseologie (Idiomatik) |
-- |
Anglistik. Amerikanistik |
-- |
Englische Sprache |
-- |
Neuenglisch (ab 1500) |
-- |
Stilistik |
-- |
Phraseologie (Idiomatik) |
-- |
(DE-627)1270864513 |
-- |
(DE-625)rvk/48875: |
-- |
(DE-576)200864513 |
936 rv - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
AH 16110 |
-- |
Deutsch |
-- |
Allgemeines |
-- |
Wörterbücher |
-- |
Germanische Sprachen |
-- |
Englisch |
-- |
Zweisprachige Wörterbücher |
-- |
Germanische Sprachen |
-- |
Deutsch |
-- |
(DE-627)1270993100 |
-- |
(DE-625)rvk/1207: |
-- |
(DE-576)200993100 |
936 bk - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
02.13 |
-- |
Wissenschaftspraxis |
-- |
(DE-627)106403230 |
936 bk - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
17.24 |
-- |
Gruppensprachen |
-- |
Fachsprachen |
-- |
Sondersprachen |
-- |
(DE-627)106422111 |
936 bk - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
17.41 |
-- |
Sprachdidaktik |
-- |
(DE-627)106413996 |
936 bk - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
17.59 |
-- |
Lexikologie |
-- |
(DE-627)106404938 |
936 bk - OCLC/CONSER MISCELLANEOUS DATA (OCLC); PIECE USED FOR CATALOGING (pre-AACR2) (RLIN) |
OCLC control number(s) of parallel record(s) (OCLC); Piece used for cataloging, PUC (RLIN) |
18.04 |
-- |
Englische Sprache |
-- |
(DE-627)106415697 |
942 ## - Zusätzliche Felder (Koha) |
Koha-Medientyp |
Buch |